
Certified Translation: What It Is, When It's Needed, and How It Works
Introduction
Certified translation of official documents is a crucial service in many situations. It ensures that the content of the original document is accurately translated into the required language. But what exactly does this entail, and under what circumstances is it necessary?
Do you need to submit a document abroad and have been asked for a "Certified Translation"? You may need a certified translation, but in some cases, a sworn translation or even the intervention of a public official is required.
In the field of professional translation, understanding the type of translation required is essential to avoid delays or rejections by the receiving organization.
Procedure for Certified Translations
1. INDICATE THE TYPE OF DOCUMENT TO BE TRANSLATED, THE COUNTRY OF DESTINATION AND THE DELIVERY DATE REQUIRED
2. SEND A SCAN OR PHOTOGRAPH OF YOUR DOCUMENTS
3. RECEIVE THE QUOTE
4. RECEIVE THE TRANSLATION (you can collect it from our office or receive it with the courier service, both in Italy and abroad)
Request a Quote
Take a picture or scan your document and send it via WhatsApp to +39 3298429140, or via e-mail to avv.posa@hotmail.it and we will provide you with a quote for our translation services.
