top of page

Interpretariato giuridico

INTERPRETE TRIBUNALE

Gli interpreti giuridici sono professionisti altamente specializzati, con competenze specifiche in vari settori del diritto, in grado di offrire servizi di interpretariato con la garanzia di massima riservatezza e competenza.

 

La formazione dei nostri avvocati linguisti, insieme alla loro esperienza, offre un supporto completo. Questo assicura una comunicazione chiara e precisa in tutte le fasi della trattativa.

 

Offriamo servizi professionali di interpretariato giuridico per soddisfare le esigenze di privati, studi legali, enti pubblici e aziende. Offriamo anche servizi di interpretariato telefonico. Questo aiuta le trattative legali, le consultazioni e gli incontri. Così possono continuare senza barriere linguistiche, ovunque e in qualsiasi momento.

 

Sia che tu stia negoziando a distanza, incontrando clienti internazionali o partecipando a videoconferenze, i nostri interpreti sono pronti ad aiutarti. Offriamo supporto con grande competenza e professionalità.

Servizi di interpretariato giuridico

L'interpretariato giuridico si concentra sulla attività di interpretariato in ambito giuridico con riferimento ad attività legali, attività notarili, matrimoni internazionali, udienze in tribunale e molto altro.

 

Gli interpreti giuridici non solo devono possedere una conoscenza linguistica approfondita, ma anche una solida comprensione delle normative di riferimento e della terminologia giuridica.

​

Ogni errore di interpretazione in un contesto legale può avere conseguenze gravi, rendendo indispensabile un servizio altamente qualificato. Grazie alla nostra esperienza e competenza, siamo in grado di offrire interpretariato giuridico accurato e professionale, adattato alle specifiche esigenze dei clienti.

La redazione di atti notarili, come contratti, testamenti, dichiarazioni di proprietà e documenti legali ufficiali, richiede un'interpretazione precisa per evitare ambiguità.

L'interprete per atti notarili ha un ruolo cruciale nella comunicazione tra le parti coinvolte nell'atto, in quanto non si limita a tradurre parole, ma facilita la comprensione reciproca durante l'intero processo.

​

Il suo compito è quello di:

  • Tradurre l'atto notarile nella lingua prescelta, mantenendo la massima fedeltà al testo originale, utilizzando la corretta terminologia legale e giuridica.

  • Facilitare la comunicazione tra le parti. Tradurre le spiegazioni o le domande che possono sorgere. Questo aiuta tutti a capire bene le implicazioni dell'atto.

  • Leggere ad alta voce il testo tradotto alle parti coinvolte, in modo che possano prenderne visione e confermare di aver compreso ogni parte dell'atto.

  • Allegare la traduzione all'atto notarile originale in italiano. Così, entrambe le versioni (quella in italiano e quella tradotta) saranno riconosciute e firmate dalle parti. Questo le rende parte del documento ufficiale.

 

Poiché gli atti notarili hanno valore legale, ogni dettaglio della traduzione deve essere perfetto. Gli interpreti per atti notarili non si limitano a tradurre. Devono anche capire bene le specificità legali del testo. Devono rispettare le leggi locali e internazionali.

 

Per questo motivo, solo professionisti con esperienza in interpretariato giuridico e familiarità con il linguaggio notarile dovrebbero essere coinvolti in queste attività.

Un errore nella traduzione di un atto notarile potrebbe invalidare l'accordo o creare confusioni legali, con conseguenze potenzialmente disastrose. È essenziale che le parti comprendano esattamente cosa stanno firmando, e l'interprete svolge un ruolo chiave in questo processo.

L’interprete al matrimonio aiuta a comunicare durante la cerimonia. Svolge anche un ruolo importante prima e dopo. Questo include la preparazione dei documenti e le dichiarazioni ufficiali. Inoltre, aiuta a capire le normative locali sul matrimonio.

​

  • Durante la cerimonia di matrimonio, sia religiosa che civile, è importante che gli sposi capiscano bene ciò che dice il celebrante. Anche i testimoni devono prestare attenzione. L’interprete traduce i discorsi, le promesse di matrimonio e le letture in modo preciso. Così, tutti possono capire l'importanza di ogni parola.

  • Ogni matrimonio implica la firma di documenti ufficiali che possono avere importanti implicazioni giuridiche. Un interprete giuridico può aiutare a tradurre e capire accordi, certificati di matrimonio, di residenza e altri documenti. Questo evita malintesi che potrebbero compromettere la validità del matrimonio.

  • Dichiarazioni di Volontà e Promesse. Spesso durante il matrimonio, le coppie sono tenute a dichiarare il loro consenso e la loro volontà di sposarsi in modo chiaro e inequivocabile. L'interprete assicura che queste dichiarazioni vengano fatte senza equivoci, affinché tutte le formalità siano rispettate.

  • Nei matrimoni internazionali, ci sono spesso testimoni che non parlano la lingua italiana. L'interprete garantisce che anche i testimoni possano comprendere il procedimento e le dichiarazioni delle parti.

Interpretariato per Studi Legali

 Il nostro servizio di interpretariato per studi legali aiuta avvocati e professionisti del settore legale. Supportiamo anche i loro clienti durante consulenze, trattative e procedimenti legali. Lavoriamo in ambito civile, penale e amministrativo.

 

Grazie alla nostra rete di interpreti giuristi esperti, garantiamo una comunicazione chiara e precisa. Questo aiuta a evitare fraintendimenti. Così, proteggiamo il successo di una trattativa e la validità di un procedimento legale.

​

Il nostro servizio offre traduzioni precise della terminologia legale. Questo vale per incontri tra avvocati e clienti, mediazioni, dichiarazioni in tribunale e negoziazioni internazionali. Rispettiamo sempre la riservatezza e l'integrità delle informazioni.

​

Offriamo servizi di interpretariato sia in presenza che a distanza (tramite telefono o in videoconferenza), per rispondere a ogni esigenza, anche in contesti internazionali o multilaterali.

​

I nostri interpreti sono pronti ad aiutare con traduzioni veloci e precise. Questo permette agli avvocati di concentrarsi sugli aspetti legali. Non devono preoccuparsi della lingua o della comunicazione tra le parti coinvolte.

Interpretariato Telefonico

L'interpretariato telefonico è una soluzione pratica ed economica per le situazioni in cui la comunicazione diretta non è possibile di persona. I nostri interpreti sono a tua disposizione per gestire conversazioni telefoniche tra parti che parlano lingue diverse, assicurando che ogni parola venga trasmessa con accuratezza.

 

Questo servizio è particolarmente utile per:

  • Consultazioni legali telefoniche con clienti o controparti internazionali.

  • Trattative a distanza.

  • Chiamate urgenti per questioni legali.

  • Risoluzione di problematiche legali che richiedono una risposta immediata.

bottom of page