top of page

Costs of Sworn Translations in Italy: Practical Guide and Useful Advice

traduzione giurata di documenti traduzione giurata di documenti ufficiali

Find out how much a sworn translation costs in Italy, which factors influence the price, and when a sworn (certified) translation is required for official documents.

What is a Sworn Translation?

Sworn translations are official translations that acquire legal validity following a formal declaration made before a public official at a court or other competent authority.

This declaration is made before a court clerk or another authorized public official.

The sworn translation is accompanied by:

  • the original document or a copy

  • the translation

  • the sworn statement (oath report)

This procedure grants the translation legal validity,

Important Note

In Italy, there is no officially regulated profession of “sworn translator.”
Any translator may swear a translation by assuming full responsibility for its accuracy before the court. This differs from many other countries, where sworn translators are officially certified and registered.

For this reason, it is strongly recommended to rely on experienced professionals with expertise in legal and administrative translations.
An inaccurate translation may lead to rejection by authorities or require resubmission of documents, causing delays.

When is a Sworn Translation Required?

 

Sworn translations are required when a document must be used in a legal, administrative, or judicial context.

For example:

  • universities abroad

  • recognition of academic qualifications

  • citizenship applications

  • marriage or divorce procedures

  • immigration processes

  • use of official documents in another country

Sworn translations ensure that the content of the document is officially recognized by the relevant authorities.

Which Documents Require a Sworn Translation?

The most commonly sworn documents include:

These documents are often required when dealing with public institutions or foreign authorities​.

​How Much Does a Sworn Translation Cost?

The cost of a sworn translation varies depending on several factors.

In general, pricing depends on:

  • document length

  • complexity of the text

  • language combination

  • urgency of delivery

  • certification costs

In Italy, the average cost typically ranges between €25 and €50 per page, depending on the complexity and language.

Additional Costs

Additional expenses may include:

  • sworn certification before the Court or Justice of the Peace

  • stamp duty (typically €16 every 4 pages)

  • shipping costs

  • additional services such as legalization or apostille

Simple documents such as certificates or diplomas usually cost less than complex legal or technical texts.

Turnaround Times

Delivery times mainly depend on the length and complexity of the document.

Indicative timelines:

  • simple certificates → 1–2 working days

  • diplomas or structured documents → 2–3 working days

  • complex or lengthy documents → up to 5 working days

The studio is organized to handle urgent requests and large volumes efficiently.

However, timelines may also depend on public authorities (e.g., for sworn certification), which may require additional time. Processing times may increase if legalization or apostille is required for use abroad.

 

How to Choose a Translator for a Sworn Translation

To obtain a valid sworn translation, it is essential to rely on a professional with experience in official documents.

When choosing a translator, it is advisable to verify:

  • experience with legal and administrative documents

  • knowledge of specialized terminology

  • clarity on pricing and delivery times

  • ability to assist with the sworn certification process

An experienced translator can also guide you on additional procedures such as legalization or apostille.

Request a Quote for a Sworn Translation

To receive a quote, simply send a copy of the document to be translated.

Pricing is based on:

  • number of pages

  • language combination

  • complexity of the text

  • any additional services required

It is always recommended to request a quote in advance to receive a clear estimate of costs and timelines.

 

Conclusion

Sworn translations are essential to ensure the legal validity of documents used in administrative or international contexts.

Understanding the sworn certification process and the factors affecting costs helps you manage the procedure clearly and avoid unexpected issues.​

Sworn Translation Assistance

If you need a sworn translation of certificates, diplomas, or legal documents, you can request a quote by sending your document.

You will receive a cost and timing assessment with no obligation.

How to request a translation

Send the document via email: avv.posa@hotmail.it
or WhatsApp: +39 329 842 9140
Receive a free quote
Confirm the assignment
Receive the translation within the agreed timeframes

⭐ 38+ Google Reviews
⚖️ Sworn certification before the Court
🌍 Valid in Italy and abroad

bottom of page